Случайное фото

3d.jpg
Юлия Петрова

Юлия Петрова – писатель, журналист, общественный деятель. Родилась 12 декабря 1983 года в Одессе. Автор повестей и рассказов. Одна из инициаторов проекта «Соотечественники: вклад в общее дело». Владеет английским, немецким и французским языками.

Новая книга Юлии – «Брак по-австрийски» – является второй книгой трилогии «Исповедь эмигрантки», открытой романом «Ничья по-английски».

Главная героиня книги Мария решает с помощью брачных агентств наладить свою личную жизнь. Ей начинают поступать различные сообщения и письма с разных стран с предложениями о знакомстве.

И из всех сообщений ей больше всего приглянулось одно, оно сразу запало ей в душу. С фотографии на нее смотрел обворожительный блондин с красивой улыбкой. Она сразу же влюбилась в него, с первого взгляда. С автором этого письма у них сразу же обнаружились общие интересы, увлечения, идеи. Молодого человека звали Петер. У Марии с Петером завязалась переписка. Им не терпелось скорее встретиться, и уже через пару недель после знакомства Петер прилетает к ней в Киев.

Первое небольшое разочарование ее ожидало уже в аэропорту. Это был не тот красивый мужчина с фотографии, вернее тот, но старше лет на 10 и совсем не такой, каким она его себе представляла. Но это не смутило Марию, ведь у них столько общего… И у них начали развиваться отношения, им было интересно вместе. Когда же настало время расставаться, они уже были настолько увлечены друг другом, что не представляли жизни друг без друга. И Петер делает предложение руки и сердца Марии, и она соглашается. Они быстро оформляют все документы и визу, на удивление Марии, Петер все уладил довольно быстро. И вот она уже летит к нему, в долгожданную сказку, в маленький австрийский городок, в предчувствии долгожданного счастья.

6.jpgНо, к сожалению, в этой сказке вскоре начались разочарования. Сказочный принц Петер оказался совсем и не принцем. Жизнь Марии изменилась. Она старалась не обращать внимания на сложности в отношениях с Петером, старалась наладить быт в их большом доме, быть хорошей хозяйкой и женой. Но эмиграция влечет за собой коренные изменения в жизни. И не всем удается справиться со стрессом, который приходится пережить в чужой стране. Марии тоже было не просто в чужой стране, да еще, как оказалось, с мужем тираном.

Сейчас тема эмиграции, которая касается многих, очень важна и интересна. Очень многие люди думают, куда бы переехать жить за границу. В книге «Брак по-австрийски» раскрывается один из возможных моментов, с которым можно столкнуться в эмиграции.

«Человеку, меняющему место жительства, приходится пройти через пять стадий эмиграции, – рассказывает автор книги Юлия Петрова. – Первая – это «розовые очки», когда тебе все нравится, ты чувствуешь эйфорию. Вторая – «прощание с розовыми очками» – это момент, когда романтический флер начинается рассеиваться, и ты понимаешь, что стать своим за рубежом не так-то просто. В этот момент начинается ностальгия – и это третья стадия эмиграции. А вместе с ней – депрессия. Не всем удается ее преодолеть. Некоторые принимают решение вернуться на родину. Возвращение, как правило, проходит тяжело: ты оказываешься между двумя странами, в каждой из которых ты чувствуешь себя чужим. Четвертая стадия – это привыкание. Ты учишься действовать в новых обстоятельствах. И, наконец, пятая – это «врастание», точка невозврата».

В книге «Брак по-австрийски» поиск счастья главной героини заканчивается «множественными переломами» души. А Машина любовь… она ничего не решает.

К сожалению, книга заканчивается на грустной ноте… Марии хочется убежать из этой австрийской сказки.

Зав. сектором каталогизации ОКиО Елена Белозор